Burger place!
Avui volia escriure-us tranquil·lament des de l'ordinador perquè ha estat el primer dia que he anat d'oient, aquest curs, a dues assignatures que ja prometen. La d'història americana a través de pel·lícules, titulada American Dreams, m'ha captivat. I també he fet per fi la visita guiada per Harvard (inclosa la biblioteca Widener i el museu d'art) a S. L., company d'anglès. Però avui m'ha contactat a través de les xarxes un antic company de carrera i ens hem allargat explicant batalletes, així que, com que la setmana és atrafegada, us penjo una actualització des del mòbil perquè per fi he menjat hamburguesa a Bartley, davant de Harvard Old Yard!
http://www.mrbartley.com
Aquesta hamburgueseria és considerada una de les millors o la millor de Boston i sempre apareix recomanada pels estudiants de Harvard. Hi han penjat personatges famosos (a la nostra taula Al Pacino) i les hamburgueses tenen noms molt divertits i poden ser de combinacions estranyes (bombes de rellotgeria). El professor d'anglès sempre ens diu que en fan un gra massa, de la fama del restaurant, però a nosaltres ens ha agradat molt (compte, que només accepten efectiu) i el servei ha estat molt amable.
De postre, hem compartit una mena d gelat més líquid!
¿Te gustó? Yo fui con mi madre y hermana el primer verano y a ninguna nos gustó la que pedimos... bueno no es que no nos gustara, es que no le vimos nada especial, muy regular... No he entendido del todo la expresión que utilizas para dar la opinión de tu profe pero creo que le doy la razón ;)
ResponEliminajajaj Dice que está sobrevalorado. A mí me gustó mucho. La hamburguesa estaba riquísima y las patatas también (aunque las mejores las comí en SF). Me gustó el ambiente, el servicio, la decoración y la comida! No me arriesgué mucho, pero había para todos los gustos.
EliminaSobrevalorado es justo lo que yo diría en español, en inglés "Tourist Trap"
EliminaExacto. Esta es la expresión que él usó. Y me gusta mucho. Mi traducción en catalán es una frase hecha también: fer-ne un gra massa.
EliminaEn estas vacaciones Fran me ha enseñado también Hype. No estoy segura de la traducción exacta pero creo que es un poco como algo que gracias al marketing parece tener muy buena pinta pero que en la realidad no es tan bueno. Él no paraba de repetirlo en Canadá, ya te contaré... :(
EliminaVaya :( Espero que solo fuera una pequeña decepción. ¡Me lo tienes que pronunciar, que no lo había oído y ahora lo he buscado, pero quiero oírlo!
EliminaFran lo pronuncia "Jaip" pero ya sabes que mi pronunciación no es la mejor para que te fijes.... jajaja
Eliminauf quins plats!
ResponEliminaI per fi has tornat a fer de guia per Harvard.
Demà festa nacional IIII
Olivera
Demà i per Sant Jordi sempre m'enyoro de Catalunya. Bona Diada!
EliminaLlavors què? Hi anem o no, a tastar l'hamburguesa? :D
ResponEliminaSí, veniu, que a mi em va agradar molt, però les hamburgueses dels EUA totes són bones, fins i tot al McDonalds, perquè la carn és deliciosa.
Elimina